30 Frasi di Napoleone in francese (con traduzione): le più famose e significative

Frasi Napoleone francese

Scopri qui di seguito le Frasi di Napoleone in francese con traduzione in italiano: le citazioni più famose e significative di questo grande personaggio storico.

Frasi di Napoleone in francese

Le dieu de la guerre est toujours du côté des gros bataillons.
Il dio della guerra è sempre dalla parte dei grandi battaglioni.

Les hommes sont comme les chiffres, ils n’acquièrent de la valeur que par leur position.
Gli uomini sono come i numeri, acquisiscono valore solo dalla loro posizione.

Impossible n’est pas français.
Impossibile non è francese.

Les hommes de génie sont des météores destinés à brûler pour éclairer leur siècle.
Gli uomini di genio sono meteore destinate a bruciare per illuminare il loro secolo.

Celui qui craint d’être conquis est sûr de la défaite.
Chi ha paura d’essere battuto sia certo della sconfitta.

Qui sait flatter sait aussi calomnier.
Chi sa adulare sa anche calunniare.

N’interrompez jamais un ennemi qui est en train de faire une erreur.
Non interrompere mai un tuo nemico mentre sta commettendo un errore.

En politique une absurdité n’est pas un obstacle.
In politica un’assurdità non è un ostacolo.

On ne peut pas faire semblant d’être courageux.
Non puoi fingere di essere coraggioso.

L’imagination gouverne le monde.
L’immaginazione governa il mondo.

On peut s’arrêter quand on monte ; jamais quand on descend.
Possiamo fermarci quando saliamo; mai quando scendiamo.

Le courage est comme l’amour, il veut de l’espérance pour nourriture.
Il coraggio è come l’amore, vuole della speranza per nutrirsi.

Qui n’a pas le courage de supporter l’adversité n’est pas un homme.
Chi non ha il coraggio di sopportare le avversità non è un uomo.

Vers le succès, c’est le premier pas qui coûte.
Verso il successo, è il primo passo che costa.

La plus grande des immoralités est de faire un métier qu’on ne sait pas.
La più grande immoralità sta nel fare un lavoro che non si conosce.

Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.
Una società senza religione è come una nave senza bussola.

Ce que je cherche avant tout, c’est la grandeur : ce qui est grand est toujours beau.
Ciò che io cerco, prima di ogni altra cosa, è la grandezza: ciò che è grande è sempre bello.

La prudence est plus dangereuse que l’audace.
La prudenza è più pericolosa dell’audacia.

Une belle femme plaît aux yeux, une bonne femme plaît au coeur ; l’une est un bijou, l’autre un trésor.
Una bella donna piace agli occhi, una buona piace al cuore; l’una è un gioiello, l’altra è un tesoro.

La froideur est la plus grande qualité d’un homme destiné à commander.
La freddezza è la qualità più grande di un uomo destinato al comando.

Le général qui voit avec les yeux des autres n’est pas capable de commander une armée.
Il generale che vede con gli occhi degli altri non è in grado di comandare un esercito.

On ne conduit le peuple qu’en lui montrant un avenir : un chef est un marchand d’espérance.
Si guida un popolo solo mostrandogli il futuro: un leader è un mercante di speranza.

Du sublime au ridicule, il n’y a qu’un pas.
Dal sublime al ridicolo, c’è un solo passo.

L’art de gouverner consiste à ne pas laisser vieillir les hommes dans leur poste.
L’arte di governare consiste nel non lasciare invecchiare gli uomini al loro posto.

Il faut vouloir vivre et savoir mourir.
Dobbiamo voler vivere e saper morire.

En amour, la seule victoire, c’est la fuite.
In amore vince chi fugge.

Les folies des autres ne servent jamais à nous rendre sages.
Le follie degli altri non servono a renderci saggi.

Le courage ne se contrefait pas, c’est une vertu qui échappe à l’hypocrisie.
Il coraggio non può essere contraffatto, è una virtù che sfugge all’ipocrisia.

L’amour est une sottise faite à deux.
L’amore è una pazzia fatta in due.

Un souverain ne doit jamais ni plier ni s’attendrir.
Un sovrano non deve mai piegarsi, né intenerirsi.

En guerre comme en amour, pour en finir, il faut se voir de près.
In guerra come in amore, per concludere, bisogna guardarsi da vicino.

L’intelligence ne se mesure pas des pieds à la tête, mais de la tête au ciel.
L’intelligenza non si misura dalla testa ai piedi, ma dalla testa al cielo.

On obtient tout des hommes en faisant appel à leur honneur.
Si può ottenere tutto dagli uomini facendo appello al loro onore.

La mort n’est rien, mais vivre vaincu et sans gloire, c’est mourir tous les jours.
Morire non significa nulla, ma vivere sconfitti e senza gloria significa morire ogni giorno.

La bonne politique est de faire croire aux peuples qu’ils sont libres.
La buona politica sta nel far credere alle persone che sono libere.

L’amour est une sottise faite à deux.
L’amore è una pazzia fatta in due.

Il faut toujours se réserver le droit de rire le lendemain de ses idées de la veille.
Dobbiamo sempre riservarci il diritto di ridere il giorno dopo delle nostre idee espresse il giorno prima.

Le meilleur moyen de tenir sa parole est de ne jamais la donner.
Il modo migliore per mantenere la tua parola è di non darla mai.

Il existe deux leviers pour faire bouger un homme, la peur et l’intérêt personnel.
Ci sono due leve per fare muovere un uomo: la paura e l’interesse personale.

Il n’y a qu’un secret pour mener le monde, c’est d’être fort.
Per guidare il mondo esiste un solo segreto: essere forti.

Un bon croquis vaut mieux qu’un long discours.
Un buon disegno è meglio di un lungo discorso.

Dans les révolutions, il y a deux sortes de gens : ceux qui les font et ceux qui en profitent.
Nelle rivoluzioni, ci sono due tipi di persone: quelle che le fanno e quelle che ne traggono profitto.

Dieu, lui aussi, a essayé de faire des ouvrages. Sa prose, c’est l’homme. Sa poésie, c’est la femme.
Anche Dio ha cercato di fare delle opere. La sua prosa è l’uomo. La sua poesia è la donna.

Quanto ti è stato utile questo post?

Vota!

Media 0 / 5. Voti: 0

Non ci sono ancora voti.

X