50 Frasi sulla Luna (in inglese e italiano): le più belle e suggestive

Frasi Luna inglese

Scopri qui di seguito le Frasi sulla Luna (in inglese e italiano): le più belle citazioni e gli aforismi più suggestivi dedicati e ispirati all’unico satellite naturale della Terra, da sempre fonte di ispirazione e di mistero.

Frasi sulla Luna

I love you to the Moon and back.
Ti amo fino alla luna andata e ritorno.
(Anonimo)

The Moon is brighter since the barn burned.
La Luna è più luminosa da quando il granaio è bruciato.
(Matsuo Basho)

I am a cemetery by the Moon unblessed.
Sono un cimitero della Luna non benedetto.
(Charles Baudelaire)

The Moon lives in the lining of your skin.
La Luna vive nel rivestimento della tua pelle.
(Pablo Neruda)

As long as the sun shines one does not ask for the moon.
Finché il sole splende non chiedere la luna.
(Proverbio russo)

Why are you there, moon, in the sky? Tell me why you are there, silent moon?
Che fai tu, luna, in ciel? Dimmi, che fai, silenziosa luna?
(Giacomo Leopardi)

Love is like the moon, when it does not increase, it decreases.
L’amore è come la luna, quando non aumenta, diminuisce.
(Anonimo)

Sometimes the Moon is all I have.
A volte la Luna è tutto ciò che possiedo.
(Anonimo)

To the Moon and never back.
Fino alla Luna senza tornare indietro.
(Anonimo)

I have, as it were, my own sun and moon and stars, and a little world all to myself.
Ho, per così dire, il mio sole, la luna e le stelle, e un piccolo mondo tutto per me.
(Henry David Thoreau)

The Moon was a ghostly galleon tossed upon cloudy seas.
La Luna era un galeone spettrale gettato su mari nuvolosi.
(Alfred Noyes)

You are my sun, my moon, and all my stars.
Tu sei il mio sole, la mia luna, e tutte le mie stelle.
(E.E. Cummings)

Live by the sun, love by the moon.
Vivi col sole, ama con la luna.
(Anonimo)

The Moon is essentially gray, no color. It looks like plaster of Paris, like dirty beach sand with lots of footprints in it.
La Luna è essenzialmente grigia, senza colore. Sembra di gesso, come sabbia sporca sulla spiaggia con un sacco di impronte di piedi.
(James A. Lovell)

We love the night and its quiet; and there is no night that we love so well as that on which the Moon is coffined in clouds.
Amiamo la notte e la sua tranquillità; e non c’è nessuna notte che amiamo così bene come quella in cui la Luna è posizionata tra le nuvole.
(Fitz-James O’Brien)

The Moon’s an arrant thief, and her pale fire she snatches from the sun.
La Luna è un ladro arrogante, e il suo fuoco pallido lo ruba dal sole.
(William Shakespeare)

It is a beautiful and delightful sight to behold the body of the Moon.
È uno spettacolo bello e delizioso vedere il corpo della Luna.
(Galileo Galilei)

When you see the setting, wait for the rising. Why worry about a sunset or a fading moon?
Quando vedi il tramonto, aspetta l’alba. Perché preoccuparsi di un tramonto o di una luna che si sbiadisce?
(Gialal al-Din Rumi)

The Moon is at her full, and riding high, floods the calm fields with light. The airs that hover in the summer sky Are all asleep tonight.
La Luna è piena e, salendo in alto, inonda i campi calmi di luce. Questa notte le brezze che aleggiano nel cielo estivo stanno tutte dormendo.
(William C. Bryant)

Shoot for the moon. Even if you miss it you will land among the stars.
Mira alla luna. Anche se sbagli, atterrerai tra le stelle.
(Les Brown)

If you shoot for the stars and hit the moon, it’s alright. But you’ve got to shoot for something. A lot of people don’t even shoot.
Se miri alle stelle e colpisci la luna, va bene. Ma devi sparare a qualcosa. Molte persone non sparano nemmeno.
(Confucio)

Moonlight is sculpture; sunlight is painting.
Il chiaro di luna è una scultura; la luce del sole è un dipinto.
(Nathaniel Hawthorne)

The Moon, like a flower in heaven’s high bower, with silent delight sits and smiles on the night.
La Luna, come un fiore nell’alto pergolato del cielo, con delizia silenziosa siede e sorride nella notte.
(William Blake)

Beauty is a form of genius – is higher, indeed, than genius, as it needs no explanation. It is of the great facts in the world like sunlight, or springtime, or the reflection in dark water of that silver shell we call the Moon.
La bellezza è una forma di genio – è più alta, anzi, geniale, poiché non ha bisogno di spiegazioni. È nei grandi fenomeni del mondo come la luce del sole, o la primavera, o il riflesso nell’acqua scura di quel guscio d’argento che chiamiamo la Luna.
(Oscar Wilde)

The Moon in her chariot of pearl.
La Luna nel suo carro di perle.
(Oscar Wilde)

With freedom, books, flowers, and the moon who could not be happy?
Con la libertà, i libri, i fiori, e la luna, chi non sarebbe felice?
(Oscar Wilde)

The Moon is a friend for the lonesome to talk to.
Per i solitari la Luna è un’amica con cui parlare.
(Carl Sandburg)

We need to find God, and he cannot be found in noise and restlessness. God is the friend of silence. See how nature – trees, flowers, grass- grows in silence; see the stars, the Moon and the sun, how they move in silence… We need silence to be able to touch souls.
Abbiamo bisogno di trovare Dio, e lui non può essere trovato nel rumore e nella confusione. Dio è amico del silenzio. Guarda come la natura – alberi, fiori, erba – cresce in silenzio; vedi le stelle, la luna e il sole, come si muovono in silenzio… Abbiamo bisogno del silenzio per poter toccare le anime.
(Madre Teresa di Calcutta)

I like to think that the Moon is there even if I am not looking at it.
Mi piace pensare che la luna sia lì, anche se non la sto guardando.
(Albert Einstein)

Three things cannot be long hidden: the sun, the moon, and the truth.
Tre cose non possono essere nascoste a lungo: il sole, la luna e la verità.
(Buddha)

The Moon, our own, earthly Moon is bitterly lonely, because it is alone in the sky, always alone, and there is no one to turn to, no one to turn to it. All it can do is ache across the weightless airy ice, across thousands of versts, toward those who are equally lonely on earth, and listen to the endless howling of dogs.
La Luna, la nostra Luna è amaramente sola, perché è sola nel cielo, sempre sola, e non c’è nessuno a cui rivolgersi, nessuno a cui rivolgersi. Tutto quello che può fare è maledire il ghiaccio senza peso, attraverso migliaia di versetti, verso coloro che sono ugualmente soli sulla terra e ascoltare l’interminabile ululato dei cani.
(Yevgeny Zamyatin)

I don’t know if there are men on the Moon, but if there are they must be using the earth as their Lunatic asylum.
Non so se ci sono uomini sulla Luna, ma se ci sono devono usare la terra come loro manicomio.
(George Bernard Shaw)

Don’t tell me the Moon is shining; show me the glint of light on broken glass.
Non dirmi che la luna splende; mostrami il bagliore della luce su un vetro rotto.
(Anton Chekhov)

And he beholds the Moon; like a rounded fragment of ice filled with motionless light.
E scorge la luna; come un frammento smussato di ghiaccio pieno di luce immobile.
(Gustave Flaubert)

When I admire the wonders of a sunset or the beauty of the Moon, my soul expands in the worship of the Creator.
Quando ammiro le meraviglie di un tramonto o la bellezza della Luna, la mia anima si espande nel culto del Creatore.
(Mahatma Gandhi)

Yes: I am a dreamer. For a dreamer is one who can only find his way by moonlight, and his punishment is that he sees the dawn before the rest of the world.
Sì: sono un sognatore. Un sognatore è colui che riesce a trovare la sua strada solo al chiaro di luna, e la sua punizione è che vede l’alba prima del resto del mondo.
(Oscar Wilde)

Do not swear by the Moon, for she changes constantly. Then your love would also change.
Non giurare sulla Luna, perché cambia costantemente. In questo modo anche il tuo amore cambierebbe.
(William Shakespeare)

I think we’re going to the Moon because it’s in the nature of the human being to face challenges. It’s by the nature of his deep inner soul… we’re required to do these things just as salmon swim upstream.
Penso che stiamo andando sulla Luna perché è nella natura dell’essere umano affrontare le sfide. È la natura della sua profonda anima interiore… ci viene richiesto di fare queste cose proprio come il salmone nuota controcorrente.
(Neil Armstrong)

When the Moon is not full, the stars shine more brightly.
Quando la Luna non è piena, le stelle brillano più luminose.
(Proverbio inglese)

My soul is in the sky.
La mia anima è nel cielo.
(William Shakespeare)

Oh, don’t let’s ask for the Moon. We’ve already got the stars.
Oh, non chiediamo la Luna. Abbiamo già le stelle.
(Bette Davis)

A pure solitude and a profound peace. The best things the moon can offer to people.
Una solitudine pura e una pace profonda. Le cose migliori che la luna possa offrire agli uomini.
(Haruki Murakami)

When a dog barks at the Moon, then it is religion; but when he barks at strangers, it is patriotism.
Quando un cane abbaia alla Luna, allora è religione; ma quando abbaia agli estranei, è patriottismo.
(David Starr Jordan)

We are all like the bright Moon, we still have our darker side.
Siamo tutti come la luminosa Luna, abbiamo il nostro lato oscuro.
(Kahlil Gibran)

If the moon smiled, she would resemble you. You leave the same impression of something beautiful, but annihilating.
Se la luna sorridesse, somiglierebbe a te. Tu fai lo stesso effetto di qualcosa di bello, ma annientante.
(Sylvia Plath)

The Moon arose, she shone upon the lake, which lay one smooth expanse of silver light. She shone upon the hills and rocks, and cast upon their hollows and their hidden glens a blacker depth of shade.
Sorse la Luna, illuminò il lago, su cio pose una distesa d’argento chiara. Brillava sulle colline e sulle rocce e proiettava sulle loro cavità e sulle loro gole nascoste una profondità di ombra scusa.
(Robert Southey)

Everyone is a Moon, and has a dark side which he never shows to anybody.
Ognuno di noi è una Luna e ha un lato oscuro che non mostra mai a nessuno.
(Mark Twain)

It is all the fault of the moon, when it gets too close to the earth crazy all.
È tutta colpa della luna, quando si avvicina troppo alla terra fa impazzire tutti.
(William Shakespeare)

There is something haunting in the light of the Moon.
C’è qualcosa di inquietante nella luce della Luna.
(Joseph Conrad)

Quanto ti è stato utile questo post?

Vota!

Media 0 / 5. Voti: 0

Non ci sono ancora voti.

X