60 Frasi sulla Notte (in inglese e italiano): le citazioni più belle e ricche di fascino

Frasi Notte inglese

Scopri qui di seguito le Frasi sulla Notte (in inglese e italiano): le citazioni più belle e ricche di fascino scritte da grandi pensatori, filosofi e scrittori.

Frasi sulla Notte

Who said nights were for sleep?
Chi ha detto che le notti siano fatte per dormire?
(Marilyn Monroe)

Melancholy were the sounds on a winter’s night.
La malinconia erano i suoni di una notte d’inverno.
(Virginia Woolf)

One may not reach the dawn by the path of the night.
Non si può raggiungere l’alba senza passare dai sentieri della notte.
(Khalil Gibran)

Night is a world lit by itself.
La notte è un mondo illuminato da se stesso.
(Antonio Porchia)

If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night.
Se tu vuoi bene ad un fiore che sta in una stella, è dolce, la notte, guardare il cielo.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Life always offers you a second chance. It’s called tomorrow.
La vita ti offre sempre una seconda possibilità. Si chiama domani.
(Dylan Thomas)

Night’s black Mantle covers all alike.
Il mantello nero della notte copre tutto allo stesso modo.
(Guillaume de Salluste Du Bartas)

One moon lights a thousand forevers.
Una luna illumina migliaia di per sempre.
(Meng Chiao)

Dreams are like stars; you may never touch them but if you follow them they will lead you to your destiny.
I sogni sono come le stelle; potresti non toccarli mai, ma se li segui ti condurranno al tuo destino.
(Dalai Lama)

In day-time we investigate, but at night believe.
Durante il giorno indaghiamo, ma di notte crediamo.
(Henry James Slack)

But who are you, that advancing in the dark of night, stumble in my most secret thoughts?
Ma tu chi sei che avanzando nel buio della notte inciampi nei miei più segreti pensieri?
(William Shakespeare)

I have loved the stars too fondly to be fearful of the night.
Ho amato le stelle troppo affettuosamente per aver paura della notte.
(Sarah Williams)

Night is longer than day for those who dream and day is longer than night for those who make their dreams comes true.
La notte è più lunga del giorno per coloro che sognano e il giorno è più lungo della notte per coloro che realizzano i loro sogni.
(Jack Kerouac)

A man is a very small thing, and the night is very large and full of wonders.
Un uomo è una cosa molto piccola, e la notte è molto grande e piena di meraviglie.
(Edward Plunkett)

Night is the other half of life, and the better half.
Nella notte passiamo la metà della vita, ed è la metà più bella davvero.
(Johann Wolfgang von Goethe)

I know nothing with any certainty, but the sight of the stars makes me dream.
Non so nulla con certezza, ma la vista delle stelle mi fa sognare.
(Vincent Van Gogh)

So dear night the half of life is, and the fairest half indeed.
Quindi cara notte la metà della vita è, la metà più bella.
(Johann Wolfgang von Goethe)

Mine is the night, with all her stars.
Mia è la notte, con tutte le sue stelle.
(Edward Young)

Think in the morning. Act in the noon. Eat in the evening. Sleep in the night.
Pensa al mattino. Agisci a mezzogiorno. Mangia la sera. Dormi la notte.
(William Blake)

And I love to listen to the stars at night. It is like listening to five hundred million little bells.
E mi piace la notte ascoltare le stelle. Sono come cinquecento milioni di sonagli.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Being the richest man in the cemetery doesn’t matter to me. Going to bed at night saying we’ve done something wonderful, that’s what matters to me.
Essere l’uomo più ricco del cimitero non ha importanza. Ciò che conta è andare a letto la sera sapendo di aver fatto qualcosa di grande.
(Steve Jobs)

In my age, as in my youth, night brings me many a deep remorse. I realize that from the cradle up I have been like the rest of the race — never quite sane in the night.
Alla mia età, come in gioventù, la notte mi porta un profondo rimorso. Mi rendo conto che dalla culla sono stato come il resto della cammino – mai abbastanza sano di notte.
(Mark Twain)

Moonlight is sculpture; sunlight is painting.
l chiaro di luna è una scultura; la luce del sole è un dipinto.
(Nathaniel Hawthorne)

It was a night so beautiful that your soul seemed hardly able to bear the prison of the body.
È stata una notte così bella che la tua anima sembrava difficilmente in grado di sopportare la prigione del corpo.
(W. Somerset Maugham)

The rain will stop, the night will end, the hurt will fade. Hope is never so lost that it can’t be found.
La pioggia si fermerà, la notte finirà, il dolore svanirà. La speranza non è mai così persa da non poter essere trovata.
(Ernest Hemingway)

Those who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night.
Coloro che sognano di giorno sanno molte cose che sfuggono a chi sogna soltanto di notte.
(Edgar Allan Poe)

If the stars should appear one night in a thousand years, how would men believe and adore; and preserve for many generations the remembrance of the city of God which had been shown! But every night come out these envoys of beauty, and light the Universe with their admonishing smile.
Se le stelle dovessero apparire una notte ogni mille anni, chissà quanto gli uomini le adoreranno; conserverebbero per molte generazioni il ricordo della città di Dio che gli fu stata mostrata! Tutte le notti, però, escono questi inviati di bellezza che illuminano l’Universo con il loro sorriso ammonitore.
(Ralph Waldo Emerson)

They never pulled the curtains till it was too dark to see, nor shut the windows till it was too cold. Why shut out the day before it was over? The flowers were still bright; the birds chirped. You could see more in the evening often when nothing interrupted, when there was no fish to order, no telephone to answer.
Non hanno mai tirato le tende fino a quando non era troppo buio per vedere, né chiuso le finestre finché non faceva troppo freddo. Perché chiudere il giorno prima che finisca? I fiori erano ancora luminosi; gli uccelli cinguettano. Potevi vedere più la sera quando nulla ti interrompeva, quando non c’era il pesce da ordinare, nessun telefono a cui rispondere.
(Virginia Woolf)

Even the darkest night will end and the sun will rise.
Finirà anche la notte più buia e sorgerà il sole.
(Victor Hugo)

Give me my Romeo; and, when I shall die, take him and cut him out in little stars, and he will make the face of heaven so fine that all the world will be in love with night and pay no worship to the garish sun.
Dammi il mio Romeo; e quando egli morrà, prendilo e taglialo in piccole stelle, ed egli renderà così belo il volto del cielo, che tutto il mondo si innamorerà della bellezza della notte, e non presterà più nessun culto all’abbagliante sole.
(William Shakespeare)

The night shows stars and women in a better light.
La notte mostra le stelle e le donne in una luce migliore.
(Lord Byron)

The night is more alive and more richly colored than the day.
La notte è più viva e più ricca di colori del giorno.
(Vincent van Gogh)

Never fear shadows. They simply mean there is some light nearby.
Non temere mai le ombre. Significa semplicemente che c’è un po’ di luce nelle vicinanze.
(Dr. Seuss)

Only in the darkness can you see the stars.
Solo nell’oscurità puoi vedere le stelle.
(Martin Luther King Jr.)

Whoever thinks of going to bed before twelve o’clock is a scoundrel.
Chiunque pensa di andare a letto prima di mezzanotte è un mascalzone.
(Samuel Johnson)

I love the silent hour of night. For blissful dreams may then arise.
Amo l’ora silenziosa della notte. Per i sogni beati possono quindi sorgere.
(Anne Brontë)

The darker the night, the brighter the stars, the deeper the grief, the closer is God.
Più scura è la notte, più luminose sono le stelle, più profondo è il dolore, più vicino è Dio.
(Fëdor Dostoevskij)

There is something haunting in the light of the moon; it has all the dispassionateness of a disembodied soul, and something of its inconceivable mystery.
C’è qualcosa di inquietante nella luce della luna; ha tutta la spassionatezza di un’anima disincarnata, e qualcosa del suo mistero inconcepibile.
(Joseph Conrad)

Night is the mother of councels.
La notte è la madre dei consigli.
(George Herbert)

It is not in the stars to hold our destiny, but in ourselves.
Non è nelle stelle tenere il nostro destino, ma in noi stessi.
(William Shakespeare)

Each night, when I go to sleep, I die. And the next morning, when I wake up, I am reborn.
Ogni notte, quando vado a dormire, muoio. E il mattino dopo, quando mi sveglio, sono rinato.
(Mahatma Gandhi)

The longest way must have its close – the gloomiest night will wear on to a morning.
La strada più lunga deve essere chiusa: la notte più cupa si consumerà fino a una mattina.
(Harriet Beecher Stowe)

Sometimes at night I would sleep open-eyed underneath a sky dripping with stars. I was alive then.
A volte, di notte, dormivo con gli occhi aperti sotto un cielo gocciolante di stelle. Vivevo, allora.
(Albert Camus)

The day has eyes; the night has ears.
Il giorno ha gli occhi; la notte ha orecchie.
(Proverbio Scozzese)

In a real dark night of the soul, it is always three o’clock in the morning, day after day.
In una notte oscura dell’anima, sono sempre le tre del mattino, giorno dopo giorno.
(Francis Scott Fitzgerald)

The night is not less wonderful than the day, it is not less divine; in the night the stars shine, and there are revelations that the day ignores.
La notte non è meno meravigliosa del giorno, non è meno divina; di notte risplendono luminose le stelle, e si hanno rivelazioni che il giorno ignora.
(Nikolaj Aleksandrovič Berdjaev)

It seemed as if the streets were absorbed by the sky, and the night were all in the air.
Sembrava che le strade fossero assorbite dal cielo e che la notte fosse tutta nell’aria.
(Charles Dickens)

What hath night to do with sleep?
Cosa c’entra la notte con il sonno?
(John Milton)

Night, the beloved. Night, when words fade and things come alive. When the destructive analysis of day is done, and all that is truly important becomes whole and sound again. When man reassembles his fragmentary self and grows with the calm of a tree.
Notte, l’amata. Notte, quando le parole svaniscono e le cose prendono vita. Quando la distruttiva analisi del giorno è conclusa e quanto ciò che è veramente importante diviene nuovamente intero e risuona. Quando l’uomo ricuce il suo sé frammentato e cresce con la calma dell’albero.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Quanto ti è stato utile questo post?

Vota!

Media 0 / 5. Voti: 0

Non ci sono ancora voti.

X