55 Frasi di Serie TV (in inglese e italiano): le citazioni più belle e conosciute

frasi serie tv

Scopri qui di seguito le Frasi di Serie TV (in inglese e italiano): le citazioni più belle e conosciute dei grandi classici della televisione mondiale. Dal più recente Trono di Spade a un grande classico come Friends, ecco le frasi più famose delle serie TV.

Frasi di Serie TV

A Lannister always pays his debts.
Un Lannister paga sempre i suoi debiti.
(Game of Thrones)

You were right, I don’t love you, you don’t love me. We’re just two lonely people trying to hate ourselves a little less.
Hai ragione: io non ti amo, tu non mi ami. Siamo solo due persone sole che cercano di odiarsi un po’ meno.
(BoJack Horseman)

Our first assignment is a documentary. They’re like a movie, but with ugly people.
Il nostro primo compito è un documentario. È come un film, ma con persone brutte.
(Community)

I’ll see you in another life, brotha.
Ci vediamo in un’altra vita, fratello.
(Lost)

Arturito, ¿has intentado matarme con unas tijeras de punta redonda?
Hai cercato di uccidermi con delle forbici a punta tonda, Arturito?
(La casa di carta)

Everybody lies.
Tutti mentono.
(Dr. House – Medical Division)

You’ve got to know the rules before you can break ’em. Otherwise, it’s no fun.
Devi conoscere le regole prima di poterle infrangere. Altrimenti, non è divertente.
(Miami Vice)

These pretzels are making me thirsty!
Questi pretzel mi fanno venire sete!
(Seinfeld)

Challenge accepted.
Sfida accettata.
(How I Met Your Mother)

Who killed Laura Palmer?
Chi ha ucciso Laura Palmer?”
(Twin Peaks)

Good morning, Angels.
Buongiorno, angeli.
(Charlie’s Angels)

I want painful, difficult, devastating, life-changing, extraordinary love.
Voglio un amore struggente, difficile, devastante, straordinario che ti cambia la vita.
(Scandal)

The Name’s Sherlock Holmes and the Address is 221B Baker Street.
Il nome è Sherlock Holmes e l’indirizzo è 221B di Baker Street
(Sherlock)

Sta’ senza pensier.
Non ti preoccupare.
(Gomorra)

I got this.
Ci penso io.
(Sons of Anarchy)

That’s what she said.
Disse la ragazza.
(The Office)

They’re gonna feel really stupid when they find out… They are screwing with the wrong people.
Si sentiranno molto stupidi quando lo scopriranno… Hanno fatto incazzare le persone sbagliate.
(The Walking Dead)

People don’t change.
Le persone non cambiano.
(Dr. House – Medical Division)

I am the danger.
Io sono il pericolo.
(Breaking Bad)

That’s my spot!
Quello è il mio posto!
(The Big Bang Theory)

Friends don’t lie.
Gli amici non mentono.
(Stranger Things)

I’m scared that I’m not myself and I’m scared that I am.
Ho paura di non essere me stessa, ma ho anche paura di esserlo.
(Orange Is the New Black)

More is lost by indecision than wrong decision.
Una decisione sbagliata è meglio dell’indecisione.
(I Soprano)

We have to go back!
Dobbiamo tornare indietro!
(Lost)

The owls are not what they seem.
I gufi non sono quello che sembrano.
(Twin Peaks)

Who wants to be king?
Chi vuole essere Re?
(Vikings)

In astronomy the word ‘revolution’ means a celestial object that comes full circle. It’s funny because on earth it means change.
In astronomia la parola “rivoluzione” significa un oggetto celeste che torna al punto di partenza. È divertente perché sulla terra significa cambiamento.
(Fargo)

It’s never too late to be the person you want to be. You need to choose the life you want.
Non è mai troppo tardi per diventare la persona che vuoi essere. Devi scegliere la vita che desideri.
(Bojack Horseman)

You know nothing, Jon Snow.
Tu non sai niente, Jon Snow.
(Game of Thrones)

Nolite te bastardes carborundorum.
Non lasciare che i bastardi ti spezzino.
(The Handmaid’s Tale)

So you’re Brandon’s sister, huh?
E così tu sei la sorella di Brandon?
(Beverly Hills 90210)

There are two things that do not get enough. Good friends and good shoes.
Ci sono due cose di cui non ne hai mai abbastanza: buone amiche e buone scarpe.
(Sex and the City)

Eat my shorts!
Ciucciati il calzino!
(The Simpsons)

That doesn’t look like anything to me.
Non mi dice niente.
(Westworld)

The truth is out there.
La verità è là fuori.
(X-Files)

So pick me, choose me, love me.
Scegli me, scegli me, amami.
(Grey’s Anatomy)

Do you have any idea who you’re talking to?
Hai un’idea di con chi stai parlando?
(The Walking Dead)

Ce ripigliamm’ tutt’ chell che è ‘o nuost.
Ci riprendiamo tutto quello che è nostro.
(Gomorra)

I don’t want to be happy; I want to be with you.
Non voglio essere felice. Voglio stare con te.
(Tre cuori in affitto)

Plata o plomo?
Soldi o piombo?
(Narcos)

I like my money where I can see it – hanging in my closet.
I miei soldi li voglio là dove li posso vedere: tutti appesi nel mio armadio.
(Sex and the City)

Engage.
Attivare.
(Star Trek)

There is but one rule: hunt or be hunted.
Esiste una sola regola, o cacci o vieni cacciato.
(House of Cards)

How you doin’?
Salve, come va?
(Friends)

Winter is coming.
L’inverno sta arrivando.
(Game of Thrones)

Bazinga.
Bazinga.
(The Big Bang Theory)

Long life and prosperity.
Lunga vita e prosperità.
(Star Trek)

Trust me, I’m the Doctor.
Fidati, sono il dottore.
(Doctor Who)

Take the sourest lemon life has to offer and turn it into something resembling lemonade.
Prendi il limone più aspro che la vita ha da offrirti, e trasformalo in qualcosa di simile ad una limonata.
(This Is Us)

Joey doesn’t share food!
Joey non condivide il cibo!
(Friends)

Heyyyyy!
Heyyyyy!
(Happy Days)

What you call love was invented by guys like me, to sell nylons.
Ciò che chiami amore è stato inventato da gente come me. Per vender calze.
(Mad Men)

Democracy is so overrated.
La democrazia è sopravvalutata.
(House of Cards)

Give a man a gun and he can rob a bank, but give a man a bank,and he can rob the world.
Dai ad un uomo una pistola e rapinerà una banca. Dai una banca ad un uomo e rapinerà il mondo.
(Mr. Robot)

A human lives three lifes. The first ends with the loss of naivety, the second with the loss of innocence and the third with the loss of life itself.
Un uomo vive tre vite, la prima, termina con la perdita dell’ingenuità, la seconda, con la perdita dell’innocenza, e la terza, con la perdita della vita stessa.
(Dark)

Eramos el puto equipo de Camerún jugando sin zapatos contra Brasil, y todo el mundo quería que ganáramos.
Eravamo il cazzo di Camerun che giocava senza scarpe contro il Brasile e tutti volevano che vincessimo.
(La casa di carta)

Quanto ti è stato utile questo post?

Vota!

Media 0 / 5. Voti: 0

Non ci sono ancora voti.

X