Le 15 parole più lunghe in Tedesco (con traduzione e spiegazione)

parole più lunghe Tedesco

Scopri qui di seguito le 15 parole più lunghe in Tedesco: i più curiosi e complicati termini della lingua tedesca con relativa traduzione e spiegazione in italiano.

Le 15 parole più lunghe in Tedesco

Lebensabschnittpartner
22 lettere. In tedesco vuol dire: “Persona con cui sto insieme in questo periodo”.

Wachstumsbeschleunigungsgesetz
30 lettere. Identifica la legge per l’accelerazione della crescita.

Elektrizitätswirtschaftsorganisationsgesetz
43 lettere. Indica la legge per l’organizzazione dell’industria elettrica.

Freundschaftsbeziehungen
24 lettere. Parola che significa: “Rapporti di amicizia”.

Gleichgewichtsdichtegradientenzentrifugation
44 lettere. Parola composta che vuol dire: “Pari peso della centrifugazione in gradiente di densità”.

Nasennebenhöhlenentzündung
26 lettere. Questa parola significa semplicemente sinusite, o nello specifico: “infiammazione delle cavità vicino al naso”.

Betäubungsmittelverschreibungsverordnung
40 lettere. Significa: “Regolazione necessaria per prescrivere un anestetico”.

Unabhaengigkeitserklaerungen
28 lettere. Citata da Mark Twain in un saggio sul tedesco, significa: “Dichiarazioni di indipendenza”.

Rechtsschutzversicherungsgesellschaften
39 lettere. Questa parola tedesca indica le “Aziende che forniscono assistenza legale”.

Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung
67 lettere. Se la parola più lunga non è più usata, questa invece lo è, e significa: “Direttiva per l’assegnazione delle licenze di competenza per i beni immobiliari”.

Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesellschaft
46 lettere. Un altra parola difficile da pronunciare il cui significato è: “Compagnia per il finanziamento delle infrastrutture dei trasporti.

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
63 lettere. Parola nata nel 2003 in seguito all’epidemia della mucca pazza che significa: “Legge sul trasferimento degli obblighi per il controllo dell’etichettatura della carne bovina”.

Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
79 lettere. Parola composta che significa: “associazione dei sottufficiali dell’edificio principale dell’officina di manutenzione della compagnia di battelli elettrici sul Danubio”, ovvero il nome di una compagnia di trasporto merci e passeggeri operante sul fiume Danubio.

Kraftfahrzeugstellplatzverordnung
33 lettere. Altra parola composta che significa letteralmente: “Regolamento di spazio di collocamento di roba che va con la forza”.

Bezirksschornsteinfegermeister
30 lettere. Significa: “Capo area degli spazzacamino”.

Quanto ti è stato utile questo post?

Vota!

Media 0 / 5. Voti: 0

Non ci sono ancora voti.

X