101 Frasi in Francese: le più belle e famose (con traduzione)

Frasi Francese belle famose

Scopri qui di seguito le Frasi in Francese più belle e famose della storia scritte da grandi scrittori, poeti e personaggi storici con traduzione in lingua italiana.

Frasi in Francese (con traduzione)

Un sourire coûte moins cher que l’électricité, mais donne autant de lumière.
Un sorriso costa meno dell’elettricità, ma dà più luce.
(Abbé Pierre)

J’ai appris que le courage n’est pas l’absence de peur, mais la capacité de la vaincre.
Ho imparato che il coraggio non è l’assenza di paura, ma la capacità di superarlo.
(Nelson Mandela)

Le fanatisme est un monstre qui ose se dire le fils de la religion.
Il fanatismo è un mostro che osa definirsi figlio della religione.
(Voltaire)

Il ne faut pas se fier aux apparences. Beaucoup de gens n’ont pas l’air aussi bêtes qu’ils ne le sont réellement.
Non dobbiamo fidarci delle apparenze. Molte persone non sembrano così stupide come lo sono realmente.
(Oscar Wilde)

Un sot qui ne dit mot ne se distingue pas d’un savant qui se tait.
Uno stolto che non dice verbo non si distingue da un savio che tace.
(Molière)

Être différent n’est ni une bonne ni une mauvaise chose. Cela signifie simplement que vous êtes suffisamment courageux pour être vous-même.
Essere diversi non è una cosa né buona né cattiva. Significa semplicemente che sei abbastanza coraggioso da essere te stesso.
(Albert Camus)

On peut pardonner, mais oublier, c’est impossible.
Possiamo perdonare, ma dimenticare, è impossibile.
(Honoré de Balzac)

Il existe deux leviers pour faire bouger un homme, la peur et l’intérêt personnel.
Ci sono due leve per fare muovere un uomo: la paura e l’interesse personale.
(Napoleone Bonaparte)

Les erreurs ne se regrettent pas, elles s’assument ! La peur ne se fuit pas, elle se surmonte. L’amour ne se crie pas, il se prouve.
Gli errori non si rimpiangono, si accettano! Dalla paura non si fugge, la si supera. L’amore non si grida, si dimostra.
(Simone Veil)

Le véritable courage consiste à être courageux précisément quand on ne l’est pas.
Il vero coraggio consiste nell’essere coraggiosi proprio quando non lo si è.
(Jules Renard)

Rien n’est plus dangereux au monde que la véritable ignorance et la stupidité consciencieuse.
Nulla al mondo è più pericoloso di un’ignoranza sincera e una stupidità coscienziosa.
(Martin Luther King)

Le bonheur est parfois caché dans l’inconnu.
La felicità a volte è nascosta nell’ignoto.
(Victor Hugo)

Le mot progrès n’aura aucun sens tant qu’il y aura des enfants malheureux.
La parola progresso non avrà significato finché ci saranno bambini infelici.
(Albert Einstein)

Pour ce qui est de l’avenir, il ne s’agit pas de le prévoir, mais de le rendre possible.
Per quanto riguarda il futuro, non si tratta di prevederlo, ma di renderlo possibile.
(Antoine de Saint-Exupéry)

J’ai rencontré dans la rue un jeune homme très pauvre qui aimait. Son chapeau était vieux, son habit était usé; il avait les coudes troués; l’eau passait à travers ses souliers et les astres à travers son âme.
Che cos’è l’amore? Ho incontrato per la via un giovane poverissimo che era innamorato: aveva un vecchio cappello, la giacca logora, l’acqua gli passava attraverso le suole delle scarpe e le stelle attraverso l’anima.
(Victor Hugo)

Gardez bien en vous ce trésor, la gentillesse. Sachez donner sans retenue, perdre sans regret, acquérir sans mesquinerie.
Custodisci bene dentro di te questo tesoro, la gentilezza. Impara a dare senza esitazione, come a perdere senza rimpiangere, come ad acquisire senza grettezza.
(George Sand)

Si vous voulez que la vie vous sourie, apportez-lui d’abord votre bonne humeur.
Se vuoi che la vita sorrida, porta prima il tuo buon umore.
(Baruch Spinoza)

L’intelligence ne vaut qu’au service de l’amour.
L’intelligenza vale solo se al servizio dell’amore.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction.
Amare non è guardarsi l’un l’altro, ma guardare insieme nella stessa direzione.
(Antoine De Saint-Exupéry)

Pour critiquer les gens il faut les connaître, et pour les connaître, il faut les aimer.
Per criticare le persone bisogna conoscerle e per conoscerle bisogna amarle.
(Coluche)

Les émotions les plus belles sont celles que tu ne sais pas expliquer.
Le emozioni più belle sono quelle che non puoi spiegare.
(Charles Baudelaire)

Celui qui déplace la montagne, c’est celui qui commence à enlever les petites pierres.
L’uomo che muove una montagna inizia spostando piccole pietre.
(Confucio)

Rien n’est jamais fini, il suffit d’un peu de bonheur pour que tout recommence.
Niente è mai finito, basta un po’ di felicità perché tutto ricominci.
(Émile Zola)

La vérité de demain se nourrit de l’erreur d’hier.
La verità di domani si nutre dell’errore di ieri.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Les yeux sont les fenêtres de l’âme.
Gli occhi sono le finestre dell’anima.
(Thomas Phaer)

Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit.
Questa vita è un ospedale in cui ogni paziente ha il desiderio di cambiare il proprio letto.
(Charles Baudelaire)

Il n’est pas de plus grande folie que de ne pas en avoir.
Non c’è più grande follia di non averne.
(Émile Zola)

Thinking is difficult, that’s why most people judge.
Pensare è difficile. Per questo la maggior parte della gente giudica.
(Carl Gustav Jung)

Il faut être léger comme l’oiseau et non comme la plume.
Bisogna essere leggeri come un uccello, non come una piuma.
(Paul Valery)

N’essayez pas de devenir un homme qui a du succès. Essayez de devenir un homme qui a de la valeur.
Non cercare di diventare un uomo di successo. Cerca di diventare un uomo di valore.
(Albert Einstein)

Enfer chrétien, du feu. Enfer païen, du feu. Enfer mahométan, du feu. Enfer hindou, des flammes. A en croire les religions, Dieu est né rôtisseur.
Inferno cristiano, fuoco. Inferno pagano, fuoco. Inferno maomettiano, fuoco. Inferno indù, fiamme. Secondo le religioni, Dio è nato rosticcere.
(Victor Hugo)

L’ignorance mène à la peur, la peur mène à la haine et la haine conduit à la violence. Voilà l’équation.
L’ignoranza porta alla paura, la paura porta all’odio e l’odio porta alla violenza. Questa è l’equazione.
(Averroè)

Si la liberté signifie quelque chose, cela signifie le droit de dire aux gens ce qu’ils ne veulent pas entendre.
Se la libertà significa qualcosa, significa il diritto di dire alla gente ciò che non vuole sentire.
(George Orwell)

Mais la pensée est rétive ; impossible de l’empêcher de courir où elle veut.
Il pensiero è ribelle: impossibile impedirgli di correr dove vuole.
(François Mauriac)

La sincérité est une ouverture de coeur. On la trouve en fort peu de gens, et celle que l’on voit d’ordinaire n’est qu’une fine dissimulation pour attirer la confiance des autres.
La sincerità è un’apertura del cuore. Si trova in pochissime persone e ciò che si vede normalmente è solo una fine dissimulazione per attirare la fiducia degli altri.
(François De La Rochefoucauld)

J’ai toujours préféré la folie des passions à la sagesse de l’indifférence.
Ho sempre preferito la follia delle passioni alla saggezza dell’indifferenza.
(Anatole France)

Ce qui donne un sens à la vie donne un sens à la mort.
Ciò che dà senso alla vita dà significato alla morte.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Il faut faire aujourd’hui ce que tout le monde fera demain.
Dobbiamo fare oggi quello che tutti gli altri faranno domani.
(Jean Cocteau)

Les modes passent, le style est éternel.
Le mode passano, lo stile è eterno.
(Yves Saint Laurent)

J’aime passionnément le mystère, parce que j’ai toujours l’espoir de le débrouiller.
Amo appassionatamente il mistero, perché ho ancora la speranza di svelarlo.
(Charles Baudelaire)

Choisissez un travail que vous aimez et vous n’aurez pas à travailler un seul jour de votre vie.
Scegli un lavoro che ami, e non dovrai lavorare neppure un giorno in vita tua.
(Confucio)

Celui qui combat peut perdre, mais celui qui ne combat pas a déjà perdu.
Chi combatte rischia di perdere, ma chi non combatte ha già perso.
(Bertolt Brecht)

Dans les révolutions, il y a deux sortes de gens : ceux qui les font et ceux qui en profitent.
Nelle rivoluzioni, ci sono due tipi di persone: quelle che le fanno e quelle che ne traggono profitto.
(Napoleone Bonaparte)

Si l’on n’est pas sensible, on est jamais sublime.
Se non si è sensibili, non si è sublimi.
(Voltaire)

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu’on aimera et l’autre moitié à quitter ceux qu’on aime.
Si passa metà della vita in attesa di coloro che ameremo e l’altra metà lasciando quelli che amiamo.
(Victor Hugo)

À quoi bon soulever des montagnes quand il est si simple de passer par-dessus ?
Che senso ha alzare le montagne quando è così facile passargli di sotto?
(Boris Vian)

Rien ne développe l’intelligence comme les voyages.
Nulla sviluppa intelligenza come il viaggio.
(Émile Zola)

Les seuls beaux yeux sont ceux qui vous regardent avec tendresse.
Gli unici begli occhi sono quelli che ti guardano con tenerezza.
(Coco Chanel)

Ne se mettre à genoux que pour cueillir une fleur.
Inginocchiatevi solo per raccogliere un fiore.
(Jacques Prévert)

La conquête des femmes est la seule aventure exaltante dans la vie d’un homme.
La conquista delle donne è l’unica avventura esaltante nella vita di un uomo.
(Guy de Maupassant)

Le verbe aimer est difficile à conjuguer : son passé n’est pas simple, son présent n’est qu’indicatif, et son futur est toujours conditionnel.
Il verbo amare è difficile da coniugare: il suo passato non è semplice, il suo presente è solo indicativo e il suo futuro è sempre condizionato.
(Jean Cocteau)

La politique est le moyen pour des hommes sans principes de diriger des hommes sans mémoire.
La politica è il mezzo con cui uomini senza principi dirigono uomini senza memoria.
(Voltaire)

Voir un monde dans un grain de sable et un paradis dans une fleur sauvage. Tenir l’infini dans la paume de sa main et l’éternité dans une heure.
Vedere un mondo in un granello di sabbia e un paradiso in un fiore selvatico, tenere l’infinito nel palmo della mano e l’eternità in un’ora.
(William Blake)

La courtoisie n’est qu’un mince vernis qui couvre l’égoïsme général.
La cortesia non è altro che un sottile strato di vernice che copre l’egoismo generale.
(Honoré de Balzac)

L’homme veut être le premier amour de la femme, alors que la femme veut être le dernier amour de l’homme.
Gli uomini vogliono sempre essere il primo amore di una donna. Le donne, invece, vogliono essere l’ultimo amore di un uomo.
(Oscar Wilde)

L’ignorant affirme, le savant doute, le sage réfléchit.
L’ignorante afferma, il colto dubita, il saggio pensa.
(Aristotele)

N’interrompez jamais un ennemi qui est en train de faire une erreur.
Non interrompere mai un tuo nemico mentre sta commettendo un errore.
(Napoleone Bonaparte)

Ceux qui rêvent éveillés ont conscience de mille choses qui échappent à ceux qui ne rêvent qu’endormis.
Coloro che sognano di giorno sanno molte cose che sfuggono a chi sogna soltanto di notte.
(Edgar Allan Poe)

Pour être irremplaçable, il faut être différent.
Per essere insostituibili bisogna essere diversi.
(Coco Chanel)

Il faut rire avant d’être heureux, de peur de mourir sans avoir ri.
Bisogna ridere prima di essere felici, per non rischiare di morire senza avere riso.
(Jean de La Bruyère)

J’ai reconnu le bonheur au bruit qu’il a fait en partant.
Ho riconosciuto la felicità dal rumore che ha fatto andandosene.
(Jacques Prévert)

Faites des bêtises, mais faites-les avec enthousiasme.
Fate delle sciocchezze, ma fatele con entusiasmo.
(Colette)

Rien de noble ne se fait sans risque.
Senza rischi non si fa nulla di grande.
(Michel de Montaigne)

Les doutes, c’est ce que nous avons de plus intime.
I dubbi, sono ciò che abbiamo di più intimo.
(Albert Camus)

Pour savoir qui te gouverne, il suffit de trouver qui tu n’es pas autorisé à critiquer.
Per capire chi vi comanda basta scoprire chi non vi è permesso criticare.
(Voltaire)

Les sorcières ont cessé d’exister quand nous avons cessé de les brûler.
Le streghe hanno smesso di esistere quando noi abbiamo smesso di bruciarle.
(Voltaire)

Le meilleur moyen de tenir sa parole est de ne jamais la donner.
Il modo migliore per mantenere la tua parola è di non darla mai.
(Napoleone Bonaparte)

Si tu diffères de moi, mon frère, loin de me léser, tu m’enrichis.
Se sei diverso da me, fratello mio, lontano dal danneggiarmi, mi arricchisci.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Les folies sont les seules choses qu’on ne regrette jamais.
Le follie sono le uniche cose che non si rimpiangono mai.
(Oscar Wilde)

Aie le courage de te servir te ton propre entendement.
Abbi il coraggio di servirti del tuo intelletto.
(Emmanuel Kant)

La vieillesse arrive brusquement, comme la neige. Un matin au réveil, on s’aperçoit que tout est blanc.
La vecchiaia arriva all’improvviso, come la neve. Una mattina, al risveglio, ci si accorge che tutto è bianco.
(Jules Renard)

Une chose n’est pas nécessairement vraie parce qu’un homme meurt pour elle.
Una cosa non è necessariamente vera solo per il fatto che un uomo muoia per essa.
(Oscar Wilde)

Le bonheur est à votre foyer, ne le cherchez pas dans le jardin des étrangers.
La felicità è a casa tua, non cercarla nel giardino degli altri.
(Douglas Jerrold)

N’imitez rien ni personne. Un lion qui copie un lion devient un singe.
Non imitare nulla o nessuno. Un leone che copia un leone diventa una scimmia.
(Victor Hugo)

Toute femme a sa fortune entre ses jambes.
Ogni donna ha la sua fortuna tra le sue gambe.
(Honoré de Balzac)

Ce qui est créé par l’esprit est plus vivant que la matière.
Ciò che è creato dallo spirito è più vivo della materia.
(Charles Baudelaire)

Vous devez être le changement que vous voulez voir dans le monde.
Sii il cambiamento che desideri vedere nel mondo.
(Mahatma Gandhi)

Il n’appartient qu’aux grands hommes d’avoir de grands défauts.
Soltanto i grandi uomini possono avere grandi difetti.
(François de La Rochefoucauld)

Les beautés qu’on découvre le plus tôt sont aussi celles dont on se fatigue le plus vite.
Le bellezze che scopriamo prima sono anche quelle che ci stancano più velocemente.
(Marcel Proust)

J’accepte la grande aventure d’être moi.
Io accetto la grande avventura di essere me stessa.
(Simone de Beauvoir)

Ce n’est pas parce que les choses sont difficiles que nous n’osons pas, c’est parce que nous n’osons pas qu’elles sont difficiles.
Non è perché le cose sono difficili che non osiamo, è perché non osiamo che sono difficili.
(Lucio Anneo Seneca)

Le vrai tombeau des morts, c’est le cœur des vivants.
La vera tomba dei morti è il cuore dei vivi.
(Jean Cocteau)

Le monde appartient aux optimistes. Les pessimistes ne sont que des spectateurs.
Il mondo appartiene agli ottimisti. I pessimisti sono solo spettatori.
(François Guizot)

Il ne faut avoir aucun regret pour le passé, aucun remords pour le présent, et une confiance inébranlable pour l’avenir.
Non ci devono essere rimpianti per il passato, nessun rimorso per il presente e fiducia incrollabile per il futuro.
(Jean Jaurès)

Etre libre, ce n’est pas pouvoir faire ce que l’on veut, mais c’est vouloir ce que l’on peut.
Essere liberi non è essere in grado di fare quello che si vuole, ma di volere ciò che si può.
(Jean-Paul Sartre)

Une femme heureuse, c’est une femme en jupe noire, avec un pull-over noir, des bas noirs, un bijou fantaisie et un homme qui l’aime à ses côtés.
Una donna felice è una donna con una gonna nera, un maglione nero, delle calze nere, un gioiello di fantasia e un uomo che l’ama al suo fianco.
(Yves Saint Laurent)

Accepte ce qui est, laisse aller ce qui était, et aie confiance en ce qui sera.
Accetta ciò che è, lascia andare ciò che era e fidati di ciò che sarà.
(Buddha)

La chute n’est pas un échec. L’échec c’est de rester là où on est tombé.
Cadere non è un fallimento. Il fallimento è rimanere là dove si è caduti.
(Socrate)

Prends garde à ne pas te perdre toi-même en étreignant des ombres.
Fai attenzione a non perderti abbracciando le ombre.
(Esopo)

Mieux vaut une conscience tranquille qu’une destinée prospère. J’aime mieux un bon sommeil qu’un bon lit.
Meglio una coscienza tranquilla di un destino prosperoso. Preferisco una buona dormita a un buon letto.
(Victor Hugo)

La liberté commence où l’ignorance finit.
La libertà inizia dove finisce l’ignoranza.
(Victor Hugo)

Nous ne sommes pas seulement tenus responsables pour ce que nous faisons, mais aussi pour ce que nous ne faisons pas.
Non è solo per quello che facciamo che siamo ritenuti responsabili, ma anche per quello che non facciamo.
(Molière)

Pour rêver, il ne faut pas fermer les yeux, il faut lire.
Per sognare non bisogna chiudere gli occhi, bisogna leggere.
(Michel Foucault)

Ton devoir réel est de sauver ton rêve.
Il tuo unico dovere è salvare i tuoi sogni.
(Amedeo Modigliani)

Il faut etre léger comme l’oiseau, et non comme la plume.
Si deve essere leggeri come l’uccello che vola, e non come la piuma.
(Paul Valéry)

Dieu est le seul être qui, pour régner, n’ait même pas besoin d’exister.
Dio è l’unico essere che, per governare, non ha nemmeno bisogno di esistere.
(Charles Baudelaire)

La vie est trop courte pour la gaspiller à poursuivre un amour impossible.
La vita è troppo breve per sprecarla nel perseguire un amore impossibile.
(Henri-Frédéric Amiel)

Philosopher, c’est apprendre à mourir.
Filosofare è imparare a morire.
(Michel de Montaigne)

Le monde de la réalité a ses limites ; le monde de l’imagination est sans frontières.
Il mondo della realtà ha i suoi limiti; il mondo dell’immaginazione è senza confini.
(Jean-Jacques Rousseau)

La résignation est un suicide quotidien.
La rassegnazione è un suicidio quotidiano.
(Honoré de Balzac)

On ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
Si vede bene solo con il cuore. L’essenziale è invisibile agli occhi.
(Antoine de Saint-Exupéry)

L’élégance est quand l’intérieur est aussi beau que l’extérieur.
L’eleganza è quando l’interno è bello come l’esterno.
(Coco Chanel)

Les larmes sont les pétales du cœur.
Le lacrime sono i petali del cuore.
(Paul Éluard)

Tu n’es plus là où tu étais, mais tu es partout là où je suis.
Non sei più là dov’eri, ma sei ovunque io sia.
(Victor Hugo)

La discorde est le plus grand mal du genre humain, et la tolérance en est le seul remède.
La discordia è il più grande male del genere umano e la tolleranza è l’unico rimedio.
(Voltaire)

L’intelligence défend la paix. L’intelligence a horreur de la guerre.
L’intelligenza difende la pace. L’intelligenza ha orrore della guerra.
(Paul Vaillant-Couturier)

Au cours des siècles, l’histoire des peuples n’est qu’une leçon de mutuelle tolérance.
Nel corso dei secoli, la storia dei popoli è solo una lezione di reciproca tolleranza.
(Émile Zola)

La responsabilité de chacun implique deux actes : vouloir savoir et oser dire.
La responsabilità di tutti implica due atti: voler sapere e osare dire.
(Abbé Pierre)

S’aimer soi-même est le début d’une histoire d’amour qui durera toute une vie.
Amare se stessi è l’inizio di una storia d’amore lunga tutta una vita.
(Oscar Wilde)

Dans la vie on ne fait pas ce que l’on veut, mais on est responsable de ce que l’on est.
Nella vita non facciamo ciò che vogliamo, ma siamo responsabili di ciò che siamo.
(Jean-Paul Sartre)

Si il est dangereux de rêver un peu, le remède est non pas de moins rêver mais de rêver plus, de rêver tout le temps.
Se sognare un po’ è pericoloso, il rimedio non è sognare di meno, ma sognare di più, sognare tutto il tempo.
(Marcel Proust)

On parle toujours mal quand on n’a rien à dire.
Si parla sempre male quando non si ha nulla da dire.
(Voltaire)

Les gens sans imagination ont besoin que les autres mènent une vie régulière.
Le persone senza immaginazione hanno bisogno che le altre facciano una vita regolare.
(Boris Vian)

A la cour, mon fils, l’art le plus nécessaire N’est pas de bien parler, mais de savoir se taire.
A corte, figlio mio, l’arte più utile non è parlare bene, ma tacere.
(Voltaire)

Le courage, c’est de comprendre sa propre vie… Le courage, c’est d’aimer la vie et de regarder la mort d’un regard tranquille… Le courage, c’est d’aller à l’idéal et de comprendre le réel.
Il coraggio è capire la propria vita… Il coraggio è amare la vita e guardare la morte con uno sguardo tranquillo… Il coraggio è andare verso l’ideale e capire il reale.
(Jean Jaurès)

Je crois ce que je dis, je fais ce que je crois.
Credo in quello che dico, faccio ciò in cui credo.
(Victor Hugo)

On jugerait bien plus sûrement un homme d’après ce qu’il rêve que d’après ce qu’il pense.
Un uomo si giudicherebbe con ben maggiore sicurezza da quel che sogna che da quel che pensa.
(Victor Hugo)

La solitude est une belle chose ; mais il faut quelqu’un pour vous dire que la solitude est une belle chose.
La solitudine è una bella cosa; ma occorre qualcuno che vi dica che la solitudine è una bella cosa.
(Honoré de Balzac)

La raison, le jugement, viennent lentement, les préjugés accourent en foule.
La ragione, il giudizio, arrivano lentamente, i pregiudizi arrivano di corsa.
(Jean-Jacques Rousseau)

On ne souffre jamais que du mal que nous font ceux qu’on aime. Le mal qui vient d’un ennemi ne compte pas.
Soffriamo solo del danno che ci fanno coloro che amiamo. Il male che viene da un nemico non conta.
(Victor Hugo)

Pour avoir du talent, il faut être convaincu qu’on en possède.
Per avere talento, devi essere convinto di averne.
(Gustave Flaubert)

Le meilleur gouvernement est celui où il y a le moins d’hommes inutiles.
Il miglior governo è quello dove ci sono meno persone inutili.
(Voltaire)

J’ai plus de souvenirs que si j’avais mille ans.
Ho più ricordi che se avessi mille anni.
(Charles Baudelaire)

L’éducation ne se borne pas à l’enfance et à l’adolescence. L’enseignement ne se limite pas à l’école. Toute la vie, notre milieu est notre éducation, et un éducateur à la fois sévère et dangereux.
L’educazione non si limita all’infanzia e all’adolescenza. L’insegnamento non si limita alla scuola. Tutta la nostra vita, il nostro ambiente è la nostra educazione e un educatore severo e pericoloso.
(Paul Valéry)

Rien n’imprime si vivement quelque chose à notre souvenance que le désir de l’oublier.
Niente imprime una cosa così intensamente nella memoria quanto il desiderio di dimenticarla.
(Michel de Montaigne)

De nos jours, les gens connaissent le prix de tout, mais ils ne savent la valeur de rien.
Al giorno d’oggi la gente conosce il prezzo di tutto e il valore di niente.
(Oscar Wilde)

La différence entre un ouvrier et un intellectuel? L’ouvrier se lave les mains avant de pisser, l’intellectuel après.
La differenza tra un intellettuale e un operaio? L’operaio si lava le mani prima di pisciare, l’intellettuale dopo.
(Jacques Prévert)

Exige beaucoup de toi-même et attends peu des autres. Ainsi beaucoup d’ennuis te seront épargnés.
Esigi molto te stesso e non ti aspettare molto dagli altri. In questo modo un sacco di problemi ti saranno risparmiati.
(Confucio)

Loneliness is a storm of silence that rips off all our dead branches.
La solitudine è una tempesta silenziosa che spezza tutti i nostri rami morti.
(Kahlil Gibran)

La Terre est ma patrie et l’humanité ma famille.
La Terra è la mia patria e l’umanità la mia famiglia.
(Gibran Khalil)

La puissance ne consiste pas à frapper fort ou souvent, mais à frapper juste.
La potenza non consiste nel colpire forte o spesso, ma nel colpire bene.
(Honoré de Balzac)

La vérité et la justice sont souveraines, car elles seules assurent la grandeur des nations.
La verità e la giustizia sono sovrane, perché solo loro assicurano la grandezza delle nazioni.
(Émile Zola)

Un seul être vous manque et tout est dépeuplé.
Uno ti manca e tutto è deserto.
(Lamartine)

Avec trop on se perd. Avec moins on se trouve.
Con troppo ci perdiamo. Con meno ci troviamo.
(Zhuāngzǐ)

Il y a deux espèces de sots: ceux qui ne doutent de rien, et ceux qui doutent de tout.
Ci sono due specie di sciocchi: quelli che non dubitano di niente e quelli che dubitano di tutto.
(Charles Joseph de Ligne)

On vit avec un coeur trop plein dans un monde trop vide. Et sans avoir usé de rien, on est désabusés de tout.
Viviamo con un cuore troppo pieno in un mondo troppo vuoto. E senza aver provato nulla, siamo delusi da tutto.
(François-René de Chateaubriand)

Comment oublier à jamais quelqu’un qu’on aime depuis toujours ?
Come dimenticare definitivamente qualcuno che amiamo da sempre?
(Marcel Proust)

Si vous voulez savoir ce qu’on dit de vous en votre absence, écoutez ce qu’on dit des autres en votre présence.
Se vuoi sapere cosa dice la gente di te quando non ci sei, ascolta cosa dice degli altri in tua presenza.
(Jean-Benjamin de La Borde)

Chaque parole a une conséquence. Chaque silence aussi.
Ogni parola ha conseguenze. Ogni silenzio anche.
(Jean-Paul Sartre)

Pour connaître les hommes, il faut les voir agir.
Per conoscere gli uomini, bisogna vederli agire.
(Jean-Jacques Rousseau)

Le monde est dangereux à vivre ! Non pas tant à cause de ceux qui font le mal, mais à cause de ceux qui regardent et laissent faire.
Il mondo è pericoloso da vivere! Non tanto per quelli che fanno il male, ma per quelli che guardano e lasciano andare.
(Albert Einstein)

Je ne suis rien, je le sais, mais je compose mon rien avec un petit morceau de tout.
Io non sono niente, lo so, ma riempio il mio niente con un piccolo pezzetto di tutto.
(Victor Hugo)

J’entends au-dessus de moi dans les cieux, les anges qui chantent entre eux. Ils ne peuvent trouver de mot d’amour plus grand que celui-ci : Maman.
Sento sopra di me in cielo, gli angeli che cantano tra loro. Non riescono a trovare una parola d’amore più grande di questa: mamma.
(Edgar Allan Poe)

La beauté du corps est un voyageur qui passe, tandis que la beauté du cœur est un ami qui reste.
La bellezza del corpo è un viaggiatore che passa, mentre la bellezza del cuore è un amico che rimane.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Il y a souvent plus de choses naufragées au fond d’une âme qu’au fond de la mer.
C’è spesso più naufragio nelle profondità di un’anima che in fondo al mare.
(Victor Hugo)

Ce n’est pas le doute, c’est la certitude qui rend fou.
Non è il dubbio, è la certezza che fa diventare pazzi.
(Friedrich Nietzsche)

La vie est un mystère qu’il faut vivre, et non un problème à résoudre.
La vita è un mistero che deve essere vissuto, non un problema da risolvere.
(Mahatma Gandhi)

Il n’y a point de bonheur sans courage, ni de vertu sans combat.
Non c’è felicità senza coraggio, né virtù senza combattimento.
(Jean-Jacques Rousseau)

La mort est plus forte que l’amour, c’est un défi à l’existence.
La morte è più potente dell’amore. È una sfida gettata all’esistenza.
(Émile Zola)

Rien de grand ne s’est fait dans le monde sans passion.
Nulla di grande al mondo è stato fatto senza passione.
(Georg Wilhelm Friedrich Hegel)

Il y a des fleurs partout pour qui veut bien les voir.
Ci sono sempre fiori per coloro che vogliono vederli.
(Henri Matisse)

Créer, c’est vivre deux fois.
Creare è vivere due volte.
(Albert Camus)

Si vous pouvez le rêver, vous pouvez le faire.
Se puoi sognarlo, puoi farlo.
(Walt Disney)

La timidité se compose du désir de plaire et de la crainte de ne pas réussir.
La timidezza è composta dal desiderio di piacere e dalla paura di non riuscirci.
(Edme-Pierre Chauvot de Beauchêne)

Regarde où l’ennemi t’attaque: c’est souvent son propre point faible.
Guarda dove il nemico ti attacca: spesso è il suo punto debole.
(Boris Vian)

Le souvenir d’une certaine image n’est que le regret d’un certain instant.
Il ricordo di una certa immagine è solo il rimpianto di un certo momento.
(Marcel Proust)

Si je devais recommencer ma vie, je n’y voudrais rien changer ; seulement j’ouvrirais un peu plus grand les yeux.
Se dovessi ricominciare la mia vita, non vorrei cambiare nulla; solo vorrei aprire gli occhi un po’ di più.
(Jules Renard)

Pour ne pas être les esclaves martyrisés du temps, enivrez-vous, enivrez-vous sans cesse de vin, de poésie, de vertu, à votre guise.
Per non essere schiavi martirizzati dal tempo, ubriacatevi, ubriacatevi sempre! Di vino, di poesia o di virtù, come vi pare.
(Charles Baudelaire)

Même la nuit la plus sombre prendra fin et le soleil se lèvera.
Finirà anche la notte più buia e sorgerà il sole.
(Victor Hugo)

Le diable, je suis bien obligé d’y croire, car je le sens en moi !
Il diavolo, sono obbligato a crederci, perché lo sento in me!
(Charles Baudelaire)

Quanto ti è stato utile questo post?

Vota!

Media 0 / 5. Voti: 0

Non ci sono ancora voti.

X