31 Scioglilingua in Francese (con traduzione): i più complicati e divertenti

Scioglilingua in Francese

Scopri qui di seguito gli Scioglilingua in Francese (con traduzione): i giochi di parole più difficili e belli per perfezionare il tuo livello di conoscenza della lingua francese.

Scioglilingua in Francese

Douze douches douces.
Dodici docce fresche.

Les chaussettes de l’archiduchesse sont-elles sèches ou archisèches ?
Le calze dell’arciduchessa sono asciutte o arciasciutte?

Il était une foi un homme de foie qui vendait du foix dans la ville de Foix. Il se dit: «Ma foi, c’est bien la première foi et la dernière fois que je vends du foi dans la ville de Foix».
C’era una volta un uomo di fede che vendeva del fegato nella città di Foix. Egli si disse: “Bene, questa è proprio la prima e l’ultima volta che vendo fegato nella città di Foix”.

Ces cerises sont si sûres qu’on ne sait pas si c’en sont.
Queste ciliegie sono così sicure che non sappiamo se ce ne sono.

Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu.
Se mio zio rasa tuo zio, tuo zio sarà rasato.

Poisson sans boisson est poison.
Il pesce senza una bevanda è veleno.

Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien.
Un cacciatore che sa cacciare deve saper cacciare senza cane.

Seize chaises sèchent.
Sedici sedie asciutte.

La pipe au papa du Pape Pie pue.
La pipa del papà di Papa Pio puzza.

Ces cyprès sont si loin qu’on ne sait si c’en sont !
Questi cipressi sono così lontani che non sappiamo se ce ne sono!

Le poivre fait fièvre à la pauvre pieuvre.
Il pepe fa venire la febbre al povero polpo.

Tata, ta tarte tatin tenta Tonton ; tonton tâta ta tarte tatin, tata.
Zietta, la tua torta di mele tentò Zietto; zietto provò la tua torta alle mele, zietta.

Cinq chiens chassent six chats.
Cinque cani cacciano sei gatti.

Dans ta tente ta tante t’attend.
Nella tua tenda tua zia ti sta aspettando.

Que lit Lili sous ces lila-là? Lili lit L’Iliade.
Che legge Lilli sotto quei lillà lì? Lilli legge L’Iliade.

Comme il a soigné son piano, la sonorité en a gagné.
Appena ha aggiustato il suo pianoforte, il suono ne ha guadagnato.

J’ai la bouche rouge et sèche.
Ho la bocca rossa e secca.

Mon père est maire et mon frère est masseur.
Mio padre è sindaco e mio fratello massaggiatore.

As-tu vu le tutu de tulle de Lili d’Honolulu ?
Hai visto il tutù in tulle di Lili di Honolulu?

Je suis ce que je suis, et si je suis ce que je suis, qu’est-ce que je suis?
Sono quel che sono, e se sono quel che sono, cosa sono?

« À chacun son choix » se dit sa sœur Sylvie, suivant son chemin.
“Ad ognuno la sua scelta” si disse sua sorella Sylvie, seguendo la sua strada.

Des blancs pains, des bancs peints, des bains pleins.
Del ane bianco, delle panche dipinte, dei bagni completi.

Je dis que tu l’as dit à Didi, ce que j’ai dit jeudi.
Io dico che tu l’hai detto a Didi, ciò che ho detto giovedì.

Ton thé t’a-t-il ôté ta toux ?
Il tuo té ti ha tolto la tua tosse?

La mère du maire est allée à la mer.
La madre del sindaco è andata al mare.

Si ces saucissons sont bons, ces saucissons-ci sont aussi bons.
Se queste salsicce son buone, anche queste altre salsicce son buone.

Ciel ! Si ceci se sait, ces soins sont sans succès.
Cielo! Se questo si sapesse, questa cura non avrebbero successo.

Un généreux déjeuner régénérerait des généraux dégénérés.
Un generoso pranzo rigenerebbe dei generali degenerati.

Fruits cuits, fruits crus.
Frutti cotti, frutti crudi.

As-tu été à Tahiti ?
Sei stato a Tahiti?

La vache mâche sans relâche dans le champ où le chien niche tout en léchant son chiot naissant.
La mucca mastica ininterrottemente nel campo dove il cane fa la sua cuccia leccando il suo cucciolo che sta nascendo.

La jolie rose jaune de Josette jaunit dans le jardin.
La graziosa rosa gialla di Josette ingiallì in giardino.

C’est trop tard pour le tram trente-trois.
È troppo tardi per il tram trentatre.

Chouette chaussures.
Belle scarpe.

Son chat chante sa chanson.
Il suo gatto canta la sua canzone.

Babette a fait bombance à bord du bateau de Bob.
Babette ha mangiato molto a bordo della barca di Bob.

Quanto ti è stato utile questo post?

Vota!

Media 0 / 5. Voti: 0

Non ci sono ancora voti.

X